Richard Wagner and Hafiz; Hafiz and the Hafiz reception in the West

Document Type : Original Research Paper

Author

Mustafa Institute Berlin, Germany

Abstract
Interest in the Persian poet and mystic, Hafiz (1315-1390) increased in the
18th century in the West with the translations of Sir William Jones (1746-
1794) in England. The German translation by Baron von Hammer-Purgstall
inspired Goethe in the 19th century to write the West-Eastern Divan
(published in 1819). The poetry of Hafiz made Goethe so enthusiastic that
he referred to Hafiz as „Holy Hafiz” and „Heavenly Friend”. Inspired by
Goethe's „West-Eastern Divan”, a number of German poets, such as Rückert
and Graf Platen, wrote poems based on the model of Ghazal, a poetic form
that Hafiz had perfected in Persian literature. Wagner’s friend (and later
enemy) Friedrich Nietzsche can also be counted among the German
thinkers who were influenced and fascinated by Hafiz. After investigating
these historical statements, the article elaborates on how Wagner benefited
from the form and content of Hafez’s poetry.


Keywords

Subjects